Žitarice
Poslednje ažuriranje: 6. June 2026.
Sadržaj
| 1001 | Pšenica i napolica: |
| 1002 | Raž: |
| 1003 | Ječam: |
| 1004 | Ovas: |
| 1005 | Kukuruz: |
| 1006 | Pirinač: |
| 1007 | Sorgo u zrnu: |
| 1008 | Helјda, proso, seme za ptice; ostale žitarice: |
Opis i napomene
1. (A) Proizvodi navedeni u naimenovanjima tarifnih brojeva ove glave svrstavaju se u ove tarifne brojeve samo ako su u zrnu, uključujući zrna u klasu ili na stabljikama.
(B) Ova glava ne obuhvata oljuštena ili drugačije obrađena zrna. Međutim, pirinač, oljušten, obrađen, poliran, glaziran, etiviran ili lomljen ostaje svrstan u tarifni broj 1006. Slično, kinoa sa koje je semeni omotač uklonjen, u potpunosti ili delimično radi izdvajanja saponina, ali koja nije podvrgnuta ni jednom drugom postupku, ostaje svrstana u tarifni broj 1008.
2. Tarifni broj 1005 ne obuhvata kukuruz šećerac (Glava 7). Napomena za tarifni podbroj:
1. Pod pojmom „tvrda pšenica” podrazumeva se pšenica vrste Triticum durum i hibridi dobijeni posebnim međusobnim ukrštanjem Triticum durum koji imaju isti broj hromozoma (28) kao ta vrsta.
Dodatna napomena
1. Navedeni izrazi imaju sledeće značenje:
(a) „pirinač okruglog zrna” (tar. podbr. 1006 10 30, 1006 20 11, 1006 20 11, 1006 20 92, 1006 30 21, 1006 30 42, 1006 30 61 i 1006 30 92): pirinač čija dužina zrna ne prelazi 5,2 mm, a odnos dužine prema širini je manji od 2;
(b) „pirinač zrna srednje dužine” (tar. podbr. 1006 10 50, 1006 20 13, 1006 20 13, 1006 20 94, 1006 30 23, 1006 30 44, 1006 30 63 i 1006 30 94): pirinač čija dužina zrna iznosi preko 5,2 mm ali ne prelazi 6,0 mm, a odnos dužine prema širini je manji od 3;
(v) „pirinač dugačkog zrna” (tar. podbr. 1006 10 71, 1006 10 79, 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 96, 1006 20 98, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 46, 1006 30 48, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 96 i 1006 30 98): pirinač čija dužina zrna prelazi 6,0 mm;
(g) „neoljušteni pirinač” (tar. podbr. 1006 10 30, 1006 10 50, 1006 10 71, 1006 10 79 i 1006 10 90): pirinač koji je ostao u ljusci posle mlaćenja;
(d) „oljušteni pirinač” (tar. podbr. 1006 20 11, 1006 20 13, 1006 20 15, 1006 20 17, 1006 20 19, 1006 20 92, 1006 20 94, 1006 20 96, 1006 20 98 i 1006 20 99): pirinač koji je samo oljušten. To je, na primer, pirinač sa trgovačkim nazivom „smeđi pirinač”, „kargo pirinač”, „loonzain” i „riso sbramato”;
(đ) „poluobrađen („semi-milled”) pirinač” (tar. podbr. 1006 30 21, 1006 30 23, 1006 30 25, 1006 30 27, 1006 30 29, 1006 30 42, 1006 30 44, 1006 30 46, 1006 30 48 i 1006 30 49): pirinač kome je odstranjena ljuska, deo klice i ceo spoljni omotač ili deo spoljnog omotača perikarpa, ali ne i unutrašnji omotači;
(e) „obrađen („wholly milled”) pirinač” (tar. podbr. 1006 30 61, 1006 30 63, 1006 30 65, 1006 30 67, 1006 30 69, 1006 30 92, 1006 30 94, 1006 30 96, 1006 30 98 i 1006 30 99): pirinač kome je odstranjena ljuska, kompletni spoljni i unutrašnji omotači perikarpa, cela klica kada je u pitanju pirinač dugačkog zrna i zrna srednje dužine, ili bar jedan njen deo kada je u pitanju pirinač okruglog zrna, ali kod koga su bele uzdužne pruge preostale samo na najviše 10% zrna;
(ž) „lomljeni pirinač” (tarifni podbroj 1006 40): delovi zrna čija dužina ne prelazi tri četvrtine prosečne dužine celog zrna.